Bóolkhènt! Welcome! Benvenuto!   + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ is gastòrbet    + + +     Enghele    SÈRJO BONATO KHUNTZ, bar haban vorlóart an vraünt und an hüutar    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYER, an baarar zimbar, is gastòrbet    + + +     Enghele    ÈNGALLE FRIGO MAYAR, bar bèllanen hörtan gadénkhan    + + +     Gianni    Ricordo: Gianni Rapelli is gastòrbet    + + +     Gianni    Ricordo di Gianni Molinari    + + +     Gianni    Dar önjar liibar kséll Gianni Molinari is gastòrbet    + + +     Baposte    Benedikt XVI. is ganaamet Gaheertar Kséll   

       © 1997
Oliver Baumann •
Ermenegildo Bidese

Tradierte Texte (written records)

 

1.Bellotto, AlfonsDownload
 I Racconti di Luserna. 1978. s.a. Bacher, Josef 1905:Download
 [Die Erzählungen von Lusern. Hier im "Zimbrischen" Luserns und der Sieben Gemeinden von Vicenza wiedergegeben, sowie ins Italienische übersetzt. Mit historischen und etymologischen Anmerkungen.] (Diese Erzählungen wurden von Joseph Bacher 1900 gesammelt und 1905 in seiner phonetischen Verschriftung herausgegeben).
 Die Trute, Di Truut, De Truta1978 
 siehe auch "Die Trut (Trute)" (Sagen aus Kärnten)  
   
2.Barbara Stefan 
 "Das zimbrische Marktgespräch mit Rechenexempel des D. Piermodesto Dalla Costa von 1763". 1998Download
 (Zimbrisch 7C) Asiago/Thiene
In: Anreiter, Peter & Hermann M. Ölberg (Hg.): Wort - Text - Sprache und Kultur. Festschrift für Hans Schmeja zum 65. Geburtstag. Institut für Sprachwissenschaft. Innsbruck 1998. (= IBK Sonderheft 103). S. 179 -197.
 Interaktiv Dalla Costa von 1763
1998
   
 Das Original von Dalla Costa
 1763
 




3.Aristide BaragiolaDownload1S
 "Die Fabeln des Gavattar Jekkelle" von 1893
"Le fiabe cimbre del vecchio Jeckel"
Download2S
 (Zimbrisch 7C) Asiago nel 1893 - Vorwort Sergio Bonato
Überarbeitung von Umberto Martello Martalar 1981 - Übersetzung ins Deutsch von Hugo Resch
Istituto di cultura cimbra A. Dal Pozzo, Roana 1982. p. 39.
 Einseitiger Scan der Fabeln1982  
 Doppelseitiger Scan der Fabeln (besserer Vergleich)1982  
 "Le fiabe cimbre del vecchio Jeckel" nel 1893Download
 (Zimbrisch 7C) Asiago nel 1893 - Estrato dall'Archivio per le Tradizioni popolari VoL XXII
Dono dell'autore 12/2/1906. Carlo Clausen (Hans Rinck Succ.), Torino. p.22.
 Scan Edizione Torino1905 




4.Aristide BaragiolaDownload
 "La Leggenda Cimbra Dell'Orco E Adagi Cimbri Relativi All'Orco"
VII Comuni vicentini.
 
 (Cimbro 7C) Rivista Delle Tradizioni Popolari Italiane, I, 4 - Roma 1894. 100ff, p.4.
 Dar Orck1894 




5.Aristide BaragiolaDownload
 "Il Tumulto Delle Donne Di Roana Per Il Ponte"
NEL DIALETTO CIMBRO DI CAMPORÓVERE SETTE COMUNI
 
 (Cimbro 7C) Camporóvere nel 1895 - Padova, Tipografia Fratelli Salmin, 1907. p.19.
 Dez Dink Vo' Der Prucka1907 




6.Benedickt Ghit von PutzDownload
 "Littera "Liibar Vroint Josef""
Holtz- un Kolvorkofar ka Padebe
 
 (Cimbro 7C) Benedikt Ghit von Putz, dar Ròonar: (Benedetto Benetti di Canove), Robaan 1902. p.1. Bollettino di filologia moderna, anno VI, n. 3-4, 1904. (Biblioteca Marciana di Venezia). Denne och: Terra Cimbra XIX n. 69-70. Moàjo - Sègante maanont 1988.
 Littera1902




7.Benedickt Ghit von PutzDownload
 "Abestamm dar Zimbarn""
Cimbro classico dei Sette Comuni.
 
 (Cimbro 7C) Benedikt Ghit von Putz, dar Ròonar: (Benedetto Benetti di Canove), Sleeghe / Asiago IX 1912.:
In: Lessiak, Primus - Pfalz, Anton. 1912.
Sprachproben aus den Sieben Gemeinden.
In: 48. Mitteilung der Phonogramm-Archivs-Kommission bei der Kaiserlichen
Akademie der Wissenschaften in Wien.(= Mitteilungen der Akademie der
Wissenschaften in Wien XXXI) Wien 1918, pp. 59-73;
 Abestamm dar Zimbarn1912
 Alfonso Bellotto: "Testi cimbri comparati"
 Quaderni di Cultura Cimbra 25, 01/1989, p. 7
1989 
 Remigius Geiser am 13.07.2009 veröffentlicht:
Benedikt Ghit von Putz, dar Ròonar (Benedetto Benetti di Canove):
 Abestamm dar Zimbarn
2009
 Vergleich hier: Abestamm dar Zimbarn - Herkunft der Zimbern - Discendenza cimbra2018  
 
8.Julius Vescovi VischofarDownload
 "Boart gakött vomme bohlgazogenet Heren Kav. Jakel Dott. Rigoni in 'z maal vomme 22gar Jänner 1882" 
 (Cimbro 7C) Rede des Kav. Jakkel von Rigen (Jacopo Rigoni) anläßlich eines Anbendessens während einer Feier zu seiner erneuten Ernennung zum Bürgermeister von Asiago, die Julius Vescovi Vischofar, sein enger Freund, ins Zimbrische übersetzte
 Hia zo lèsanz1882
   = zimbrisch

 

   + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano    + + +     Eventi Lessinia    + + +     Eventi Alpe Cimbra    + + +     Eventi Altopiano   

Nach oben